Kushtet e Përdorimit

TERMA TË RËNDËSISHËM

Në keto kushte, fjalët ose frazat mëposhtme kanë këto kuptime:

1:   Ju, juaji, klienti

personi që na kërkon të ofrojmë një shërbim transporti, duke përfshirë çdo punonjës, agjent ose nënkontraktor që vepron në emrin tuaj.

2:   Ne, jona, kompania

Quik Logistics sh.p.k

3:   Ngarkesë, pako

çdo artikull ose send që ne bartim për ju nga një adresë në tjetrën.

4:   Mallra të rrezikshme

çdo ngarkesë që mund të transportojmë për ju e cila mund të rrezikojë shëndetin dhe sigurinë e njerëzve të tjerë. Kjo përfshin (por nuk kufizohet në) materialet radioaktive, plasëse, djegëse, lendët helmuese, narkotike, psikotrope, kafshët e gjalla, eksplozivët dhe sendet që kërkojnë trajtim të specializuar gjatë transportit.

5:   Dëshmia e dorëzimit

një nënshkrim ose vulë kompanie, në letër ose menyrë dixhitale, e marrë nga marrësi që pranon se ngarkesa është marrë.

6:   Rezervimi

një kërkesë, qoftë me telefon ose në mënyrë dixhitale, për të dërguar një ngarkesë në emër të klientit.

PIKAT E PËRGJITHSHME


7:   Këto janë kushtet sipas të cilave ne bashkpunojmë me ju dhe ato anashkalojnë çdo marrëveshje të mëparshme mes nesh. Ato nuk mund të ndryshohen nëse administratori ynë nuk është dakord me shkrim.

8:   Ne nuk jemi një transportues i zakonshëm dhe rezervojmë të drejtën në diskrecionin tonë absolut për të:

  1.   Nënkontraktuar çdo dërgesë ose pjesë të një dërgese duke përdorur shërbimet e çdo personi, firme ose kompanie tjetër që do të ketë gjithashtu fuqinë për të nënkontraktuar.
  2.   Refuzuar të pranojmë cdo ngarkesë ose një pjesë të saj për dorëzim.
  3.   Refuzuar të pranojmë mallra të rrezikshme për dorëzim.

9:   Në momentin që na kërkoni të bëjmë një dërgesë në emrin tuaj (Rezervimi), do të konsiderohet se i keni pranuar këto kushte.

10:   Përgjegjësia jonë ndaj jush është e kufizuar dhe shpjegohet në detaje më poshtë

11:   Këto kushte synohen të jenë të arsyeshme për të dy ne dhe nëse ndonjë pjesë e tyre rezulton e pazbatueshme ose e pavlefshme sipas ligjit, atëherë kjo nuk do të ndikojë në pjesën tjetër.

12:   Nëse, për ndonjë arsye, njëri prej nesh zgjedh të mos ushtrojë asnjë të drejtë të përfshirë në këto kushte, atëherë kjo do të konsiderohet si heqje dorë nga këto të drejta në të ardhmen.

GARANCITË NGA KLIENTËT


13:   Klienti garanton shprehimisht se është pronari ose agjenti i autorizuar i pronarit të ngarkesës dhe garanton më tej se është i autorizuar të pranojë dhe po i pranon këto kushte jo vetëm për vete, por edhe si agjentë për dhe në emër të të gjithë personave të tjerë të cilët janë ose mund të bëhen të interesuar për ngarkesën.

14:   Përveç rasteve kur kompania është udhëzuar me shkrim për të paketuar ngarkesën dhe bie dakord me shkrim për ta bërë këtë, klienti garanton që ngarkesa është paketuar dhe adresuar në mënyrë të duhur.

15:   Ngarkesa nuk përbën ose përmban mallra të rrezikshme, ose ndonjë substancë, mbajtja, ruajtja ose shpërndarja e së cilës është një vepër penale ose shkelje e dispozitave të çdo rregullore ose akti nënligjor përkatës sipas ligjeve të Republikës së Shqipërisë ose të çdo juridiksioni në ose nëpërmjet të cilit ngarkesa do të dorëzohet ose në të cilën ajo mund të ruhet.

16:   Klienti pranon të dëmshpërblejë (apo mbrojë) transportuesin nga çdo humbje, dëmtim, pretendim, kosto ose shpenzim që transportuesi, punonjësit, nënkontraktorët ose agjenti i tij mund të pësojnë drejtpërdrejt ose tërthorazi si rezultat i ndonjë shkeljeje të garancisë sipas seksionit "Garancitë nga klientët"

TRAJTIMI DHE NËNKONTRAKTIMI

17:   Shoqëria mund të nënkontraktojë të gjithë ose një pjesë të përmbushjes së kontratës dhe nënkontraktori mund të nënkontraktojë vetë të gjithë ose ndonjë pjesë të detyrimeve të tij.

18:   Kompania kontrakton për vete, administratorin dhe punonjësit e saj. Çdo referencë në këto kushte për "Kompaninë" do të konsiderohet se përfshin punonjës të tjerë, agjentë dhe nënkontraktorë me synimin që ata të përfitojnë nga kontrata dhe kolektivisht dhe së bashku me kompaninë nuk do të kenë asnjë përgjegjësi më të madhe ndaj klientit ose ndonjë palë tjetër përveç kompanisë.

PËRGATITJA PËR MBLEDHJEN E NGARKESËS


Përpara se të na kërkoni të dorëzojmë një ngarkesë, duhet të siguroheni për sa vijon:


19:   Nëse nuk jeni pronari i mallrave, atëhere keni lejen e pronarit për të hyrë në këtë marrëveshje dhe të na kërkoni të bëjmë një dorëzim.

20:   Ngarkesa nuk përmban mallra të rrezikshme dhe nuk paraqesin ndonjë rrezik për shëndetin ose sigurinë, dhe trajtimi ose posedimi i tyre nuk është vepër penale, as nuk shkel ndonjë statut apo rregullore përkatëse.

21:   Vetëm individët e autorizuar nga ju mund të bëjnë rezervime me ne, dhe ata do të na japin (në momentin e rezervimit) çdo referencë ose faturë që dëshironi të shfaqet në faturat tona në mënyrë që t'i përpunojmë ato për pagesë. Nëse nuk na e jepni këtë informacion, ose nëse informacioni nuk është i saktë, pagesat ndaj jush mund të vonohen.

22:   Ngarkesa është adresuar dhe paketuar siç duhet. Nëse, sipas mendimit tonë, paketimi nuk është i mjaftueshëm, ne mund të refuzojmë ta dorëzojmë atë ose mund ta ripaketojmë në standardin e kërkuar. Shembujt e duhur të paketimit mund të gjenden nën “Udhezime të Përgjithshme”.

23:   Nëse e shihni te arsyeshme, ju mund të siguroni ngarkesën tuaj (me një kompani të jashtme sigurimi) për cdo vlerë mbi mbulimin që ofron kompania.

NGARKIM DHE SHKARKIM


24:   Në disa raste, ne mund të refuzojmë të pranojmë një ngarkesë për dorëzim, ose ndonjë pjesë të saj nëse ajo është e paketuar në mënyrë të pamjaftueshme, e dëmtuar ose e konsideruar e papërshtatshme për udhëtim në interes të klientit dhe për sigurinë e shoferit. Ne gjithashtu mund të inspektojmë një ngarkesë nëse e gjykojmë të nevojshme, për shembull për të kontrolluar për mallra të rrezikshme.

25:   Kompania është e detyruar vetëm të mbledhë ose dorëzojë ngarkesat nga ose tek një adresë e zakonshme. Çdo ndihmë e dhënë nga kompania që bie jashtë këtij detyrimi do të jetë në përgjegjësi të klientit, i cili do të dëmshpërblejë kompaninë kundër të gjitha pretendimeve dhe kërkesave.

26:   Kur bëhet mbledhja ose dorëzimi, kompania nuk do të jetë e detyruar të sigurojë asnjë makineri ose fuqi punëtore shtesë që kërkohet për ngarkimin ose shkarkimin e mallrave. Çdo ndihmë shtesë e dhënë nga ose në emër të kompanisë, përveç shoferit të kompanisë, do të jetë përgjegjësia e klientit, i cili duhet të dëmshpërblejë plotësisht kompaninë.

27:   Çdo ngarkesë që kërkon pajisje speciale për shkarkim nga automjeti pranohet për dorëzim vetëm me kusht që klienti të ketë konstatuar siç duhet nga marrësi që pajisje të tilla janë të disponueshme në destinacion. Kur kompania pa marrëveshje paraprake me shkrim me klientin i kërkohet të ngarkojë ose shkarkojë një ngarkesë të tillë, kompania nuk do të jetë nën asnjë përgjegjësi ndaj klientit për çdo dëm të shkaktuar, qoftë ose jo nga neglizhenca e kompanisë dhe jo vetëm, dhe klienti do të rimbursojë kompaninë në lidhje me çdo pretendim ose kërkesë që nuk do të ishte bërë nëse nuk do të ishte dhënë një ndihmë e tillë.

TRAJTIMI DHE TRANSPORTI


28:   Me përjashtim të rastit të udhëzimeve paraprake të dhëna nga klienti me shkrim dhe të pranuara nga Kompania me shkrim, kompania i rezervon vetes diskrecionin absolut për sa i përket mjeteve, rrugës dhe procedurës që duhet të ndiqet në trajtimin, ruajtjen dhe transportimin e ngarkesës. Më tej, nëse sipas mendimit të kompanisë, është e nevojshme dhe në interesat e kompanisë ose të klientit që të shmangen nga këto udhëzime, kompania do të jetë e lirë ta bëjë këtë.

29:   Ndërkohë që kompania do të bëjë përpjekjet më të mira për t'iu përmbajtur kohës se dërgesës të dhënë nga kompania, çdo datë ose kohë e dorëzimit e dhënë nga ose në emër të kompanisë do të jetë vetëm një vlerësim dhe nuk do të jetë detyruese për kompaninë, ndaj ajo nuk mban asnjë përgjegjësi për dështimin për të siguruar dorëzimin e dërgesës.

30:   Klienti është përgjegjës për cdo ndalim të paarsyeshëm të automjeteve, por të drejtat e kompanisë ndaj çdo personi tjetër do të mbeten të paprekura. Koha e shpenzuar në adresën e dërguesit ose të marrësit nuk mund ti kaloj 3 minuta.

31:   Ne do të ndërmarrim të gjitha hapat e arsyeshëm për të marrë një dëshmi të dorëzimit në momentin e dorëzimit dhe ajo do të jetë provë përfundimtare se ngarkesa është dorëzuar e plotë dhe në gjendje të mirë, përveç nëse marrësi shënon ndryshe në momentin e dorëzimit. Ne nuk do të jemi përgjegjës për asnjë humbje ose dëmtim kur dorëzimi i është bërë me mirëbesim një personi që pretendon të jetë marrësi, ose një punonjësi, nënkontraktori ose agjenti i marrësit.

32:   Në pritje të dorëzimit, ngarkesa mund të ruhet ose mbahet në çdo vend sipas gjykimit të kompanisë.

33:   Ne do të bëjmë dy përpjekje për të dorëzuar ngarkesën tuaj. Nëse nuk arrijme ta dorëzojmë ngarkesën për arsye te ndryshme, do t'ju kontaktojmë për udhëzime të mëtejshme për një përpjekje te fundit.

34:   Nëse ngarkesa ende nuk mund të dorëzohet, ne do t'ju japim 3 ditë kohë për ta tërhequr atë nga magazina. Pas këtij afati ne do të aplikojmë një tarif magazinimi prej 200ALL në ditë për cdo ditë vonesë. Nëse ngarkesa nuk tërhiqet brenda 10 diteve, atëherë ne rezervojmë të drejtën për të shitur produktet. Çdo të ardhur (neto nga shpenzimet) do të aplikohet në llogarinë tuaj me ne.

35:   Ne mund t'i mbajmë ngarkesat tuaja derisa të keni paguar çdo shumë që na detyroheni, edhe pse këto shuma mund të mos lidhen me artikujt e mbajtur. Më pas ne mund t'i shesim artikujt e mbajtur, por vetëm pasi t'ju kemi dhënë 7 ditë njoftim me shkrim. Çdo të ardhur (neto nga shpenzimet) do të aplikohet në llogarinë tuaj me ne.

36:   Kur na kërkohet të nënshkruajmë për të pranuar mbledhjen e ngarkesës suaj, atëherë ai nënshkrim nuk do të konsiderohet si dëshmi e gjendjes së mallrave. Nëse shoferët tanë vonohen më shumë se 3 minuta në adresën e mbledhjes ose dorëzimit, ne mund t'ju tarifojmë një shumë shtesë prej 100ALL për cdo vonesë. Ne mund të kontrollojmë peshën e disa prej ngarkesave tuaja ose të përcaktojmë peshën nëse nuk na e keni dhënë atë. Ne mund t'i ndryshojmë tarifat tona në përputhje me peshën aktuale të përcaktuar nga ne dhe llogaritja jonë e peshës nuk mund të ndryshohet më pas.

PËRGJEGJËSIA PËR HUMBJE OSE DËMTIM


37:   Ne nuk do të mbajmë përgjegjësi për ndonjë humbje, dëm ekonomik ose pasojë të pësuar nga ju ose ndonjë palë e tretë. Përgjegjësia jonë është rreptësisht e kufizuar në koston e zëvendësimit ose riparimit të mallrave të ngarkesës, duke iu nënshtruar kufizimeve dhe kushteve të dhëna më poshtë.

38:   Ne nuk do të jemi përgjegjës për ndonjë humbje ose dëmtim të ngarkesës, ose ndonjë vonesë ose dorëzim të gabuar nëse shkaku ishte ndonjë nga sa vijon:

  1. Luftë, terrorizëm, trazira, grevë ose ndonjë ngjarje e ngjashëme.
  2. Fatkeqësitë natyrore (p.sh. përmbytjet), kushtet e këqija ose ekstreme të motit.
  3. Ngarkesa është sekuestruar ose ndaluar nga ndonjë autoritet publik.
  4. Adresa e pasaktë ose e pamjaftueshme e dhënë në fletëngarkesë ose manifest. Kjo përfshin çdo ndryshim ose paqartësi të informacionit të dhënë nga ju.
  5. Paketim i pasaktë ose i pamjaftueshëm i ngarkesës.
  6. Dëmtimi i një ngarkese të brishtë.
  7. Bllokim ose vonesë në trafik
  8. Çdo ngjarje tjetër e arsyeshme përtej kontrollit tonë.

39:   Kompania në asnjë rrethanë nuk do të jetë përgjegjëse në lidhje me një ngarkesë kur ka pasur mashtrim nga ana e klientit ose pronarit të ngarkesës ose punonjësve ose agjentëve të ndonjërës në lidhje me ngarkesën.

40:   Nëse humbja ose dëmtimi është faji ynë, atëherë përgjegjësia jonë ndaj jush është e kufizuar në 10,000ALL për dërgesë (vetëm për dërgesat me vlerë të deklaruar). Nëse këto kufizime nuk janë të mjaftueshme për kërkesat tuaja, atëherë ne do t'ju këshillonim të pajiseni me siguracion shtesë përpara një rezervimi.

MALLRA TË NDALUARA


41:   Ka disa artikuj për të cilët nuk mund të pranojmë përgjegjësi për asnjë nga shërbimet tona. Këto përfshijnë para, kartëmonedha, urdhra parash, kupona, karta krediti, pulla, dokumenta trashgimie, pasaporta, bileta, çeqe udhëtarësh, bizhuteri, gurë të çmuar, orë, metale të çmuara, vepra arti, antike, porcelani, qelqi, krijesa të gjalla, ushqime dhe çdo artikull tjeter me vlerë të ngjashëme.

HUMBJE OSE DËMTIME


42:   Pavarësisht nga çdo dispozitë tjetër e përfshirë në këto kushte, kompania nuk do të ketë asnjë përgjegjësi për çdo humbje ose dëmtim të tërthortë pasues, sido që të lindë, duke përfshirë (por pa u kufizuar) në humbjen e të ardhurave, humbjen e fitimit ose humbjen e mundësive.

KËRKESAT DHE KUFIZIMET KOHORE

43:   Nëse duam të shqyrtojmë ndonjë pretendim për mosdorëzim ngarkese, dorëzim me vonesë ose humbje ose dëmtim të ngarkesës, ju duhet të na njoftoni me shkrim brenda 7 ditëve nga dorëzimi për çdo mungesë ose dëmtim, dhe brenda 14 ditëve për çdo humbje. Ne do të kemi të drejtë t'ju kërkojmë deklarat me shkrim për të përcaktuar vlerën e humbjes ose dëmtimit (për shembull, një kopje të faturës nga furnizuesi). Ne gjithashtu mund t'ju kërkojmë të merrni një vlerësim për riparimin nëse është e përshtatshme.

44:   Ju duhet të vazhdoni të paguani plotësisht detyrimet ndaj nesh, edhe pse mund të keni paraqitur një kërkesë tek ne.

45:   Nëse bëni një kërkesë për dëmtim të ngarkesës suaj, ju duhet ta mbani atë ngarkesë dhe të gjithë paketimin e saj në një vend të sigurt deri në përfundimin e hetimit nga ana jonë.

TË DREJTA DHE DETYRIME TË TJERA


46:   Nëse jeni në shkelje të ndonjë prej këtyre kushteve, do të jeni përgjegjës për çdo humbje ose shpenzim nga ana jonë.

47:   Nëse nuk tregohet se jemi fajtorë, ju do të na dëmshpërbleni për çdo pretendim ose humbje që lind nga dorëzimi i ngarkesave për ju.

DHËNIA E NJOFTIMIT

48:   Çdo njoftim i dhënë në përputhje me ndonjë nga këto kushte duhet të jetë me shkrim dhe duhet t'i dorëzohet kompanisë në adresën e zyrës qendrore të saj të deklaruar në QKB. Të gjitha njoftimet do të konsiderohen të marra kur janë dorëzuar me dorë nga postieri dhe konfirmuar nga ne.

LIGJET NË FUQI

49:   Të gjitha marrëveshjet ndërmjet kompanisë dhe klientëve të saj do të rregullohen nga ligji shqiptar dhe do të jenë brenda juridiksionit ekskluziv të gjykatave shqiptare.